«Causas y tratamiento de las enfermedades» – así se traduce al alemán Causae et Curae, la principal obra de botánica de la abadesa benedictina hildegarda de bingen. Si quieres entender de verdad la esencia de las enseñanzas de Hildegard – su visión sobre el ser humano, la enfermedad y el bienestar–, tienes que conocer este libro. Es la clave para todo lo demás: sus recetas de hierbas, su enfoque sobre la alimentación, sus enseñanzas sobre los temperamentos y su visión del cuerpo y el alma.
Este artículo te guía por el origen, la estructura y el contenido de Causae et Curae, explica su emocionante historia de transmisión y muestra qué tiene aún hoy para decirnos esta obra del siglo XII.
Lo que vas a descubrir en este artículo
| Tema | Contenido |
|---|---|
| Nombre & título | Qué significa Causae et Curae – y qué otros nombres tiene la obra |
| Origen | Cuándo y cómo se creó la obra; relación con la Physica |
| Transmisión | Por qué estuvo a punto de perderse – y cómo se salvó |
| Los 6 libros | Estructura y contenido en detalle |
| Enseñanza de Hildegard | Cuatro elementos, cuatro humores, temperamentos – la visión del mundo |
| Physica vs. Causae et Curae | En qué se diferencian las dos principales obras |
| Significado actual | Qué permanece – y qué hay que mirar con ojo crítico |
Nombre, título y denominaciones alternativas
Causae et Curae es latín y significa literalmente «Causas y remedios» – o sea, «Causas y tratamiento de las enfermedades». Ese es exactamente el título de la traducción alemana moderna más reconocida de la Prof. Ortrun Riha (Beuroner Kunstverlag, 2011/2012): «Origen y tratamiento de las enfermedades».
En la transmisión, la obra tiene otros dos nombres: Liber compositae medicinae (Libro de la medicina compuesta) – así la llama el protocolo de canonización de 1233, el primer documento histórico que atribuye la obra explícitamente a hildegard. Y originalmente formaba, junto con la Physica, una sola obra llamada Liber subtilitatum diversarum naturarum creaturarum – «El libro de los secretos de las diferentes naturalezas de las criaturas».
Origen: ¿Cuándo escribió hildegard Causae et Curae?
Las obras botánicas de Hildegard surgieron entre aproximadamente 1150 y 1160 – en paralelo a su labor como abadesa en el Rupertsberg, cerca de Bingen. Fueron el resultado de décadas de observación: hildegard recibía a personas que acudían a ella, estudiaba tradiciones y registraba sus hallazgos – dictados a su secretario Volmar.
Importante para entenderlo: Causae et Curae no es una obra de visiones. No pertenece a esos escritos como el Scivias, donde hildegard plasmó revelaciones divinas. Los historiadores la consideran un compendio de saber cotidiano botánico y experimental de la Edad Media – el conocimiento personal de una mujer extraordinariamente observadora del siglo XII, marcada por la tradición monástica de su época, la antigua humoralpatología y su propia perspectiva.
Originalmente, Causae et Curae y la Physica formaban una sola gran obra. La separación en dos libros independientes se produjo ya a principios del siglo XIII – o sea, cuando aún vivían muchos que conocieron personalmente a hildegard. El motivo exacto no está claro. Quizá la división respondía a su utilidad práctica: la Physica como manual de consulta sobre hierbas y recetas, Causae et Curae como obra teórica de fundamentos.
La emocionante historia de transmisión: Casi perdida, redescubierta en el siglo XIX
Aquí está una de las historias más fascinantes de la cultura medieval: Causae et Curae existe hoy prácticamente solo gracias a un único manuscrito.
Mientras que la Physica fue relativamente difundida en la Edad Media (se conservan cinco versiones en libro, la primera edición impresa apareció en 1533 en Estrasburgo), Causae et Curae cayó casi en el olvido tras la muerte de Hildegard. Falta en el Códice gigante de Rupertsberg – la edición completa de las obras de Hildegard, que se realizó en vida de ella o poco después. Ningún catálogo de biblioteca medieval la menciona, ningún monasterio hizo copias.
Lo que quedó: una copia casi completa del siglo XIII, que en algún momento llegó a Dinamarca y hoy está en la Biblioteca Real de Copenhague. Se complementa con el llamado «Fragmento de Berlín» (Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz, Ms. lat. qu. 674), que rellena una laguna en la parte sobre los elementos al final del primer libro.
Solo a mediados del siglo XIX el botánico Carl Jessen redescubrió el códice de Copenhague. Jean-Baptiste Pitra y Paul Kaiser publicaron extractos; Kaiser presentó en 1903 la primera edición completa del texto latino (Teubner, Leipzig). La primera traducción alemana completa apareció en 1933 por Hugo Schulz. La edición crítica de referencia actual es de Laurence Moulinier (Akademie Verlag Berlin, 2003), y la traducción estándar moderna es de Ortrun Riha (Beuroner Kunstverlag, 2011) – publicada por la Abadía de St. hildegard Eibingen.
«Causae et curae es hoy la obra más conocida y leída de Hildegard de Bingen.»
– Del prólogo de la Abadía de St. hildegard Eibingen para la edición de Ortrun Riha (Beuroner Kunstverlag)
Estructura: Los seis libros de Causae et Curae
Según la estructura de la edición estándar de Ortrun Riha, la obra consta de 492 secciones en seis libros:
| Libro | Título (según Riha) | Secciones | Contenido principal |
|---|---|---|---|
| Libro I | El orden del mundo | 1–55 | Cosmología, historia de la creación, cuatro elementos, posición del ser humano en el cosmos, teoría de los cuatro humores, teoría de los temperamentos |
| Libro II | Origen y tratamiento de las enfermedades | 56–352 | Descripción sistemática por regiones del cuerpo de la cabeza a los pies |
| Libro III | Recetas | 353–393 | Instrucciones concretas de preparación; hierbas, especias y |
Con 297 secciones solo en el segundo libro, la verdadera doctrina de las enfermedades es el corazón de la obra, y al mismo tiempo la parte más práctica.
La visión del mundo de Causae et Curae: Macrocosmos y microcosmos
¿Por qué empieza un libro sobre enfermedades con la historia de la creación y el orden del universo? Para un lector moderno esto puede sonar raro. Para hildegard era totalmente lógico – y ahí está la clave de su forma de pensar.
La visión de Hildegard se basa en una sola idea fundamental: El ser humano es un reflejo del cosmos – un microcosmos dentro del macrocosmos. Así como el mundo está compuesto por cuatro elementos (fuego, aire, agua, tierra), el ser humano está formado por cuatro humores corporales equivalentes. El bienestar es el equilibrio armonioso de estos humores; la enfermedad surge cuando uno predomina sobre los demás.
hildegard lo expresa así – citado libremente del primer libro de Causae et Curae:
“Así como [el mundo] está compuesto por cuatro elementos, [el ser humano] está formado por cuatro humores (temperamentos), y esto en una proporción mixta determinada."
Esta idea no es invención de Hildegard – viene de la enseñanza antigua, sobre todo de Galeno e Hipócrates, transmitida por la literatura árabe y medieval temprana. El mérito de Hildegard fue llenar ese sistema tradicional con su propia experiencia, unirlo a su mística y traducirlo al lenguaje del siglo XII.
Los cuatro elementos y su correspondencia
| Elemento | Cualidad | Correspondencia según hildegard | Humor corporal / Tipo de flema |
|---|---|---|---|
| Fuego | cálido, seco | Calor, visión | flema seca (siccum) |
| Aire | cálido, húmedo | Respiración, audición | flema húmeda (humidum) |
| Agua | frío, húmedo | Sangre, movilidad | flema espumosa (spumaticum) |
| Tierra | frío, seco | Tejido, huesos, postura erguida | flema tibia (tepidum) |
La teoría de los temperamentos: el desarrollo propio de Hildegard
Aquí se ve especialmente clara la independencia intelectual de Hildegard. La enseñanza antigua reconocía cuatro temperamentos (sanguíneo, colérico, melancólico, flemático). hildegard describe en Causae et Curae 14 tipologías de carácter – diferenciando entre hombres y mujeres – y las vincula a tendencias específicas.
Cada tipo tiene, según hildegard, una disposición característica hacia ciertos comportamientos y también hacia determinadas virtudes o defectos. Es una de las primeras conexiones entre carácter y constitución física. Quien se conoce a sí mismo – su tipo, sus humores, sus inclinaciones –, puede vivir de forma más consciente. Este enfoque sigue siendo el aspecto más fascinante de la enseñanza de Hildegard hasta hoy.
El segundo libro: la descripción sistemática
Con 297 secciones, el segundo libro es el núcleo de Causae et Curae. hildegard recorre sistemáticamente el cuerpo humano – de arriba hacia abajo. Lo que describe es uno de los sistemas más completos en una obra medieval.
No se describen: intervenciones quirúrgicas en fracturas o heridas. Eso no era el campo de Hildegard – ni parte de la tradición monástica de su época.
Recetas, pronósticos, luna: los libros III a VI
Los libros III y IV, con un total de 108 secciones de recetas, son lo que la fitoterapia práctica de hildegard sigue usando más directamente hoy en día. Aquí se encuentran instrucciones concretas para preparar remedios de hierbas, tinturas, ungüentos y tés – muchos de ellos idénticos o similares a los que aparecen en la Physica.
El libro V (Pronósticos) contiene reglas para valorar el curso de una enfermedad – una especie de lista de señales clínicas. El libro VI (Luna) trata la influencia del ciclo lunar – un concepto universalmente extendido en la tradición medieval.
Physica vs. Causae et Curae: ¿En qué se diferencian las dos obras principales?
| Physica | Causae et Curae | |
|---|---|---|
| Enfoque temático | Historia natural: plantas, animales, piedras, metales – con aplicaciones | Doctrina: origen de la enfermedad, patología, recetas |
| Estructura | 9 libros, enciclopédicos por reinos naturales | 6 libros, de la cosmología a la práctica |
| Transmisión | 5 manuscritos + fragmentos; primera edición impresa en 1533 | 1 manuscrito principal (Copenhague) + 1 fragmento |
| Carácter | Obra de consulta, manual de hierbas | Obra teórica fundamental |
| Relevancia actual | Base para recetas concretas de hildegard (hierbas, especias, piedras) | Base para entender la visión de la persona según Hildegard |
En resumen: Si quieres saber qué describió hildegard sobre cada planta, lee la Physica. Si quieres entender por qué pensaba así, lee Causae et Curae.
Autenticidad y autoría: lo que dice la investigación
Una introducción honesta no puede evitar esta pregunta: ¿Son Causae et Curae realmente obra íntegra de hildegard? La respuesta de la medievalística es matizada.
Como no se conservan los manuscritos originales y todos los testimonios son copias del siglo XIII o posteriores, la mayoría de los investigadores sostiene hoy: Las obras provienen en su núcleo de hildegard, pero probablemente fueron editadas, ampliadas o modificadas por copistas.
Confirmado por fuentes externas: Los escritos se mencionan en la Vita de Hildegard, que se redactó poco después de su muerte, y aparecen en los documentos de canonización de 1233 – bajo el
Título alternativo Liber compositae medicinae.Lo que Causae et Curae significa hoy – y dónde hay que ser crítico
La traductora Ortrun Riha ha señalado una tensión que marca el trato con la obra de Hildegard: entre el texto histórico por un lado y la recepción moderna por otro. Las ideas populares de una enseñanza de hildegard lista para usar pasan por alto la compleja historia de creación de los textos, su carácter de compilación y los problemas de transmisión.
Eso no significa que Causae et Curae no tenga valor hoy en día. Al contrario: contiene ideas que van mucho más allá de su época:
Pensamiento holístico: La conexión entre carácter, ánimo y constitución física que hildegard traza en las enseñanzas de los temperamentos es un fascinante precedente de los enfoques holísticos modernos. La idea central de Hildegard – que cuerpo y alma son inseparables – es atemporal.
Holismo como método: hildegard no trata síntomas aislados, sino a la persona en su contexto de vida. Alimentación, sueño, movimiento, estado de ánimo, estación del año, tipo de constitución – todo eso se integra en sus descripciones.
Herbolaria con fundamento: Muchas de las plantas mencionadas en los libros III y IV – ajenjo, galanga, bertram, hinojo, tomillo – son objeto de investigación fito-farmacéutica actual. La tradición herbolaria de la que hildegard se nutrió había reunido conocimientos empíricos durante siglos, algo que sigue fascinando hoy. Puedes encontrar más sobre algunas hierbas en nuestro resumen sobre hierbas según hildegarda de bingen.
Lo que hay que ver con ojo crítico: La anatomía y fisiología de Hildegard corresponden al conocimiento medieval. Sus descripciones de los humores corporales y órganos no son ciencia moderna. Quien lee Causae et Curae está leyendo saber medieval – con toda la riqueza y las limitaciones que eso implica.
Dónde puedes leer Causae et Curae: ediciones y traducciones
| Edición | Idioma | Particularidad |
|---|---|---|
| Ortrun Riha (trad.), Beuroner Kunstverlag, 4ª ed. | Alemán | Traducción estándar de referencia; editada por la Abadía de St. hildegard Eibingen |
| Laurence Moulinier, Akademie Verlag Berlin, 2003 | Latín (edición crítica) | Edición científica estándar |
| Paul Kaiser, Teubner Leipzig, 1903 | Latín | Primera edición completa; de importancia histórica |
| Hugo Schulz, Múnich, 1933 | Alemán | Primera traducción completa al alemán |
Causae et Curae y la enseñanza de Hildegard hoy
Mucho de lo que hoy se practica bajo la enseñanza de Hildegard – la teoría de los temperamentos, las mezclas de especias, los ayunos, las recetas de hierbas – tiene su raíz teórica en Causae et Curae. La Physica aporta las materias primas; Causae et Curae el sistema de pensamiento detrás.
Puedes leer más sobre las preparaciones prácticas de los escritos de Hildegard en nuestros artículos sobre la enseñanza de hildegard de Bingen, sobre la alimentación según hildegard y sobre nuestras hierbas y especias según la enseñanza de Hildegard. Descubre también nuestro catálogo completo.
Resumen
| Pregunta | Respuesta |
|---|---|
| ¿Qué significa el título? | “Causas y remedios” – en alemán: “Origen y tratamiento de las enfermedades” |
| ¿Cuándo se escribió la obra? | Aprox. 1150–1160 |
| ¿Cómo se ha conservado? | Un manuscrito (Copenhague, siglo XIII) + fragmento de Berlín |
| ¿Cuántos libros? | 6 libros, 492 secciones |
| ¿Cuál es el tema central? | El ser humano como microcosmos; la enfermedad como desequilibrio de los cuatro humores corporales |
| ¿Qué traducción? | Ortrun Riha, Beuroner Kunstverlag |